Termos e condições com informações do cliente

1. âmbito de aplicação
2. ofertas e descrições de serviço
3. processo de ordenação e celebração do contrato
4. preços e custos de envio
5. entrega, disponibilidade de bens
6. métodos de pagamento
7. retenção do título
8. garantia de defeitos materiais e garantia
9. responsabilidade
10. armazenamento do texto do contrato
11. disposições finais

1. âmbito de aplicação
1.1. A relação comercial entre a Scherer Engineering GmbH (doravante designada por “Vendedor”) e o cliente (doravante designado por “Cliente”) rege-se exclusivamente pelos seguintes Termos e Condições Gerais na versão válida no momento da encomenda.

1.2. Pode contactar o nosso atendimento ao cliente para perguntas, reclamações e reclamações nos dias úteis, desde [9:00 UHR] até ao [18:00 UHR] número de telefone +43 720 145877 bem como por e-mail informações (at)scherer-engineering.com

1.3. Os consumidores, na acepção destes termos e condições gerais, são pessoas singulares que concluem uma transacção legal para uma finalidade que não pode ser atribuída principalmente à sua actividade profissional comercial ou independente (secção 13 do código civil alemão).

1.4. Os termos e condições deviating do cliente não serão aceitados, a menos que o vendedor concordar expressamente a sua validez.

2. ofertas e descrições de serviço
A apresentação dos produtos na loja on-line não constitui uma oferta juridicamente vinculativa, mas um convite para fazer um pedido. As descrições dos serviços nos catálogos e nos websites do vendedor não têm o carácter de uma garantia ou garantia.
Todas as ofertas são válidas “contanto que o estoque dure” a menos que indicado de outra maneira nos produtos. Para o resto, os erros são reservados.

3. processo de ordenação e celebração do contrato
3.1. O cliente pode selecionar produtos do sortido do vendedor sem obrigação e recolhê-los através do botão [in den Warenkorb] num chamado carrinho de compras. Dentro do carrinho de compras, a seleção do produto pode ser alterada, por exemplo, excluída. Posteriormente, o cliente pode proceder dentro do carrinho de compras através do botão [Weiter zur Kasse] para completar o processo de encomenda.

3.2. Através do botão [zahlungspflichtig bestellen] , o cliente apresenta um pedido vinculativo para a compra dos bens no carrinho de compras. Antes de enviar o pedido, o cliente pode alterar e visualizar os dados a qualquer momento, retornar ao carrinho de compras usando a função do navegador ou cancelar o processo de ordenação completamente. As informações necessárias são marcadas com um asterisco (*).

3.3. O vendedor, em seguida, envia ao cliente uma confirmação automática de recebimento por e-mail, em que o pedido do cliente é listado novamente e que o cliente pode imprimir através da função “Print” (confirmação de pedido). A confirmação automática de recebimento meramente documenta que a ordem do cliente foi recebida pelo vendedor e não constitui aceitação do pedido. O contrato de compra só é celebrado se o vendedor enviar o produto encomendado ao cliente no prazo de 2 dias, entregando-o ou enviando o envio para o cliente no prazo de 2 dias com um segundo e-mail, confirmação de pedido expresso ou envio do fatura foi confirmada.

3.4. Caso o vendedor permita um pagamento antecipado, o contrato é celebrado com o fornecimento dos dados bancários e solicitação de pagamento. Se o pagamento não tiver sido recebido pelo vendedor no prazo de 10 dias corridos após a expedição da confirmação do pedido, mesmo após um reconvite, o vendedor retira-se do contrato, com o resultado de que a ordem é nula e a ordem não é mais válida e a ordem é o vendedor não tem uma obrigação de entrega. A ordem é terminada então para o comprador e o vendedor sem conseqüências mais adicionais. A reserva do item no caso de pré-pagamento é, portanto, feita para um não mais de 10 dias corridos.

4. preços e custos de envio
4.1. Todos os preços indicados no site do vendedor são inclusivos do imposto sobre o valor acrescentado estatutário aplicável.

4.2. Além dos preços declarados, o vendedor cobra os custos de envio para a entrega. Os custos de envio serão claramente comunicados ao comprador em uma página de informações separadas e durante o processo de ordenação.

5. entrega, disponibilidade de bens
5.1. Se o pagamento antecipado tiver sido acordado, a entrega é realizada após o recebimento do valor da fatura.

5.2. Se a entrega dos bens falha devido à falha do comprador apesar de três vezes uma tentativa de entregar, o vendedor pode retirar-se do contrato. Quaisquer pagamentos efectuados serão reembolsados ao cliente sem demora.

5.3. Se o produto encomendado não está disponível porque o vendedor não é fornecido com este produto por seu fornecedor, sem culpa própria, o vendedor pode retirar-se do contrato. Neste caso, o vendedor informará imediatamente o cliente e, se necessário, proporá a entrega de um produto comparável. Se nenhum produto comparável está disponível ou o cliente não deseja entregar um produto comparável, o vendedor reembolsará imediatamente o cliente toda a consideração já fornecida.

5.4. Os clientes são informados sobre prazos de entrega e restrições de entrega (por exemplo, restrição de entregas a determinados países) em uma página de informações separadas ou dentro da respectiva descrição do produto.

6. métodos de pagamento
6.1. O cliente pode escolher entre os métodos de pagamento disponíveis durante e antes da conclusão do processo de encomenda. Os clientes serão informados sobre os meios de pagamento disponíveis em uma página de informações separadas.

6.2. Se o pagamento por fatura for possível, o pagamento deve ser feito no prazo de 30 dias a contar da receção da mercadoria e da factura. Para todos os outros métodos de pagamento, o pagamento deve ser feito com antecedência, sem dedução.

6.3. Se terceiros forem comissionados com o processamento de pagamento, por exemplo, paypal. termos e condições gerais aplicáveis.

6.4. Se a data de vencimento do pagamento for determinada de acordo com o calendário, o cliente já está em incumprimento por omissão da data. Nesse caso, o cliente deve pagar os juros padrão estatutários.

6.5. A obrigação do cliente de pagar juros sobre o atraso de pagamento não impede o vendedor de afirmar mais danos por atraso.

6.6. O cliente só tem direito a compensação se os seus contrapedidos tiverem sido legalmente estabelecidos ou reconhecidos pelo vendedor. O cliente só pode exercer um direito de retenção se as reivindicações resultarem da mesma relação contratual.

7. retenção do título
Até que o pagamento integral tenha sido feito, as mercadorias entregues permanecem Propriedade do vendedor.

8. garantia de defeitos materiais e garantia
8.1. A garantia é determinada de acordo com os regulamentos legais.

8.2. Existe uma garantia para as mercadorias entregues pelo vendedor apenas se esta tiver sido expressamente entregue. Os clientes serão informados das condições de garantia antes do início do processo de encomenda.

9. responsabilidade
9.1. As seguintes isenções e limitações de responsabilidade aplicam-se à responsabilidade do vendedor por danos, sem prejuízo dos outros requisitos legais da reclamação.

9.2. O vendedor será responsável, sem limitação, na medida em que a causa do dano é baseada na intenção ou negligência grosseira.

9.3. Além disso, o vendedor é responsável pela violação ligeiramente negligente de obrigações essenciais, cuja violação compromete a realização do propósito do contrato, ou para a violação das obrigações, o cumprimento do qual o bom desempenho do contrato em primeiro lugar. e o cliente confia regularmente em sua conformidade. Neste caso, no entanto, o vendedor só é responsável pelo dano previsível típico do contrato. O vendedor não será responsabilizado pela violação ligeiramente negligente de obrigações que não as especificadas nas sentenças precedentes.

9.4. As limitações de responsabilidade acima referidas não se aplicam em caso de prejuízo para a vida, o corpo e a saúde, um defeito após a tomada de uma garantia para a qualidade do produto e para os defeitos fraudulentamente ocultos. A responsabilidade a lei de responsabilidade do produto permanece inalterada.

9.5. Na medida em que a responsabilidade do vendedor seja excluída ou limitada, isso também se aplica à responsabilidade pessoal dos funcionários, representantes e agentes vicários.

10. armazenamento do texto do contrato
10.1. O cliente pode imprimir o texto do contrato antes de colocar a ordem para o vendedor usando a função de impressão de seu navegador na última etapa da ordem.

10.2. O vendedor também envia ao cliente uma confirmação de pedido com todos os dados do pedido para o endereço de e-mail fornecido por ele. Com a confirmação do pedido, mas o mais tardar no momento da entrega das mercadorias, o cliente receberá também uma cópia do GtC juntamente com a instrução de revogação e as informações sobre os custos de envio, bem como os termos de entrega e pagamento. Se você se registrou em nossa loja, você pode ver seus pedidos na sua área de perfil. Além disso, nós armazenamos o texto do contrato, mas não torná-lo acessível na Internet.

11. disposições finais
11.1. O local de jurisdição e local de atuação é a sede do vendedor se o cliente for um comerciante, uma entidade legal de direito público ou um fundo especial de direito público.

11.2. O idioma do contrato é alemão.

11.3. Plataforma da Comissão Europeia para a resolução de litígios online (OS) para os consumidores: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nós não estamos dispostos ou obrigados a participar de um procedimento de resolução de litígios antes de um Conselho de arbitragem do consumidor.